莎士比亚十四行诗释疑——第116首 - 知乎

对莎士比亚十四行诗、英国名诗和红楼梦诗词中译英有独到见解. Sonnet 116. 翻译. Let me not to …

莎士比亚十四行诗系列:关于爱(1). 松韫 . 黄河之水天上来,奔流到海不复回。. 1、Let me not …

——纪伯伦《孩子》 Your children are not your children. They are the sons and daughters of Life's longing for itself. They come through …

作者:威廉·莎士比亚. 译文:真念一思. 图片来自网络. Let me not to the marriage of true minds …

更多内容请点击:莎士比亚十四行诗释疑——第116首 - 知乎 推荐文章